第23章23
關燈
小
中
大
第23章 23
瑪麗竭盡所能從腦子裏搜刮著罵人的詞匯,直到一個詞也想不出來了才停下來。
然而希斯克利夫聽見這些話卻不為所動,他甚至連眼皮都懶得擡一下,就說,“我很高興你能認識到這一點,班納特小姐。”
“我知道約翰公爵的事了。”瑪麗喘了口氣繼續說,“從頭到尾都是你在賊喊捉賊、自導自演,你才是那個混.蛋。”
“你為了讓滅火器的人氣更高,就故意演了這樣一場戲。還把爸爸和湯普森先生騙得團團轉。你太過分了!”
瑪麗又喘了口氣,她第一次覺得罵人也是個體力活兒。
“你家財萬貫,不在乎那點損失和賠款,但是你知不知道這幾個月我們過得是什麽日子?我們明明是住在自己家裏,卻要隨時擔心法官收走我們的房子。”
“還有那個該死的柯林斯,他每天催魂一樣寫信來,不斷提醒我們這座房子是家族產業,是最終屬於他的。”
“他就是一個八竿子打不著的親戚,卻要繼承我父親的財產。”
“我們明明住在自己家裏,卻仿佛是寄人籬下。你根本不明白那種寄人籬下的日子!”
“白磷、送牛奶的孩子、去木棚探查情況的男人都是你一手安排好的,為的就是讓我們大家相信你是被陷害的。”
瑪麗終於罵完了,她站在原地,大口喘著氣,根本不知道自己剛剛說了一堆什麽。
希斯克利夫自從她說她知道約翰公爵的事了以後,就再也沒有說過一句話,直到確信瑪麗沒力氣繼續罵人後,才緩緩向她靠近。
瑪麗不自覺地後退了一步,她剛剛太激動了,現在有點害怕,萬一對方要揍她,那可怎麽辦?這裏是貝爾莊園,是希斯克利夫的地盤,到時候可不會有人來救她。
他過來了,他過來了!瑪麗心道不好,她不應該這麽魯莽,這麽自不量力,居然獨自來找人算賬。瑪麗緊張地吞了下口水,想要拔腿就跑 ,回去找救兵,但是卻有點來不及了。
希斯克利夫擡起胳膊,手裏拿著那根細長的馬鞭,然後他將馬鞭一把扔到了瑪麗懷裏。
“約翰公爵的事,是我在撒謊。”
“什麽?”瑪麗有點沒反應過來,她以為對方是來揍她的,又或者肯定會狡辯,萬萬沒想到他居然這麽快承認。
希斯克利夫卻懶得重覆剛剛的話,他讓開一步,臉色前未所有的難看,然後繼續說,“關於寄人籬下這個話題,我比你更有發言權,班納特小姐。”
“現在,如果你已經罵完了,就請你立刻把你的這匹該死的白馬牽回去。否則,我不保證我不會把它的皮揭下來做鼓面。”
瑪麗這才看見,希斯克利夫身後的馬廄裏,小白馬正悠哉悠哉地吃著槽子裏的草料,看上去好不愜意。
“為什麽小白馬會在這兒?”她忍不住問。
幾個月以前,為了應對家中的財務危機,他們不得不把她心愛的小白馬也賣出去。
等到危機接除,他們開始把當掉的東西贖回來的時候,小白馬卻沒法回來了。
因為收馬的那個馬販子是個游商,今天在赫特福德,明天就可能去了倫敦。更別提這之間已經隔了個把月,他沒準都跑到巴黎了,也說不定。
“因為我想用它的皮做鼓面。”希斯克利夫咬牙切齒地擠出幾個字,然後把小白馬牽了出來。
小白馬見到主人,卻沒有多高興,它磨磨蹭蹭地待在希斯克利夫身邊,用腦袋蹭著他的手心,就是不肯離開。
“……”
瑪麗很想說,這種沒良心的家夥她不要了,可是卻說不出口,因為她舍不得小白馬。但是她又不想白占了希斯克利夫這個便宜,於是只能叉著腰繼續問,“它多少錢?我買下來。”
“……”
又是一陣尷尬的沈默,希斯克利夫擰著眉頭,胸口劇烈起伏,眼睛黑得要滴出墨來,似乎在竭力控制自己的脾氣。過了好一會兒,他才終於開口,卻不是說多少錢的事。
“如你所言,所有的一切都是我安排的。包括那個傳遞消息的送奶孩子。但是我並不是想要騙你。”
“我本以為,你父親,或者湯普森會去作坊裏檢查情況。但是他們沒有,你卻來了。”
這話是什麽意思?瑪麗有點不明白,難道父親和湯普森就可以欺騙了嗎?
“四年前,我的第一筆買賣就是和約翰公爵合作。但是他倒賣給我一堆贓.物。我賠掉本金,被送進監獄蹲了三個月,直到英荷戰.爭開始,我被送去參軍,才得以出來。”
希斯克利夫緩慢地解釋著,連他自己都不知道為什麽要告訴瑪麗這些。
“是你和約翰公爵有仇,我們又沒有。你不能為了洩私憤就利用別人。”瑪麗還在氣頭上,因此說話也不怎麽經過大腦,但是這句話剛一說出口,她就有點後悔——雖然她也說不清楚自己為什麽後悔。
可惜,後悔也來不及。
希斯克利夫喪失了耐心,一把推開粘人的小白馬,又幾近粗暴地把韁繩遞到瑪麗手裏,勒令她即刻離開。
瑪麗這才反應過來,她剛剛說要為小白馬“贖身”來著。
但是希斯克利夫現在的樣子有點過於嚇人了,讓她感到有點害怕。她有一種預感,如果她再多說一句話,希斯克利夫就會把她的皮也剝下來,做成鼓面。
識時務者為俊傑,瑪麗氣勢洶洶地來,卻是灰頭土臉地走,她感到喪氣,又沒什麽辦法。
最令人生氣的是,小白馬仍舊不肯離開希斯克利夫。瑪麗用盡全力拉住馬籠頭,才讓它勉強挪動了幾小步,最後她不得不直接騎上去,雙腿用力夾了一下馬肚子。
小白馬向前跑了幾步,不滿意地打出一個響鼻,接著兩條前腿突然高高舉起,把瑪麗甩了出去。然後,它滿不在乎地甩甩尾巴,跑回了希斯克利夫身邊,用腦袋繼續蹭他的手心。
“……”
瑪麗被氣得火冒三丈,恨不得親手剝了小白馬的皮。她利落地從地上爬起來,然後,又立刻摔回了地上。
她的腳扭了。
詛.咒,一定是詛.咒。
瑪麗握住胸前的十字架,喃喃念著《舊約》中的哲理詩,企圖用上帝破解自己現在的困境。可惜上帝並沒有顯靈,反倒是她自己看上去像一個神經病。
“班納特小姐,我想你只是摔壞了腿,但是並沒有摔壞腦子。”希斯克利夫皺著眉頭,向瑪麗靠近了幾步,蹲下,想要扶她起來。
只是他的臉色過於難看,看上去完全不像是一個伸出援手的好心人,而是一個劊子手。以至於瑪麗真的以為他是來殺人滅口的,於是她本能,雙手撐著地面向後退了一點,略有緊張地盯著對方。
這個動作讓徹底惹惱了希斯克利夫,他惱怒地站起身來,大步走出了出去。只剩下瑪麗和小白馬大眼瞪小眼。
於是瑪麗就只能試圖攀著小白馬站起來,但是她剛撐起半個身子,小白馬就“噠噠噠”地跑回了馬廄。
“真沒良心。”瑪麗坐在地上,對著小白馬憤憤罵道。這裏是貝爾莊園,是希斯克利夫的地盤,裏面沒有一個她認識的人。
臨出家門的時候,她也沒有告訴家人她要去幹什麽。假如希斯克利夫鐵了心要把她餓死在這裏,她還真沒什麽辦法。
瑪麗現在終於明白什麽叫叫天不應,叫地地不靈。就在她糾結於自己究竟是會餓死,還是在雪地裏凍死的時候,希斯克利夫又回來了,手裏還拿著一條毯子。
“完了,看來我是要被悶死在這裏了。”瑪麗緊張地想。然後她就感覺眼前一片黑暗——希斯克利夫把毯子罩在了她頭上。
他果真是要悶死我滅口,好讓約翰公爵的事永遠成為秘密!
希斯克利夫拿毯子罩住瑪麗,然後蹲下來,把她像麻袋一樣抗在肩膀上。這個動作無疑讓瑪麗更加確信自己命不久矣,於是她開始劇烈掙紮,並且大喊大叫。
“放開我,你這個人.渣、騙子。大法官一定會把你送進監獄。”
“如果你再不放開我,我父親就會把你送上法庭。”
“很多人都看見我來貝爾莊園了,如果我沒有及時回家,我姐姐伊麗莎白一定會來找我。”
瑪麗絞盡腦汁威脅著希斯克利夫,希望可以把他嚇退。但是事實證明,希斯克利夫既不怕上帝,也不怕魔鬼,更不怕大法官。
也不知道過了多長時間,希斯克利夫終於停了下來,他不耐煩地身上的“麻袋”扔下來,然後又頭也不回地走了。
瑪麗的眼前仍舊是一片黑暗,那毯子在她身上打了好幾個擰兒,致使她一時半會兒沒能把毯子從頭上弄下來。但是這並不影響她對周圍環境的判斷。
這裏離馬廄那麽遠,又這麽安靜,一定是地下室!
瑪麗終於把毯子摘了下來,突如其來的光亮讓她瞇了下眼,過了好一會兒才能緩緩睜開。緊接著她發現,這間地下室未免過於華麗了。
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)
瑪麗竭盡所能從腦子裏搜刮著罵人的詞匯,直到一個詞也想不出來了才停下來。
然而希斯克利夫聽見這些話卻不為所動,他甚至連眼皮都懶得擡一下,就說,“我很高興你能認識到這一點,班納特小姐。”
“我知道約翰公爵的事了。”瑪麗喘了口氣繼續說,“從頭到尾都是你在賊喊捉賊、自導自演,你才是那個混.蛋。”
“你為了讓滅火器的人氣更高,就故意演了這樣一場戲。還把爸爸和湯普森先生騙得團團轉。你太過分了!”
瑪麗又喘了口氣,她第一次覺得罵人也是個體力活兒。
“你家財萬貫,不在乎那點損失和賠款,但是你知不知道這幾個月我們過得是什麽日子?我們明明是住在自己家裏,卻要隨時擔心法官收走我們的房子。”
“還有那個該死的柯林斯,他每天催魂一樣寫信來,不斷提醒我們這座房子是家族產業,是最終屬於他的。”
“他就是一個八竿子打不著的親戚,卻要繼承我父親的財產。”
“我們明明住在自己家裏,卻仿佛是寄人籬下。你根本不明白那種寄人籬下的日子!”
“白磷、送牛奶的孩子、去木棚探查情況的男人都是你一手安排好的,為的就是讓我們大家相信你是被陷害的。”
瑪麗終於罵完了,她站在原地,大口喘著氣,根本不知道自己剛剛說了一堆什麽。
希斯克利夫自從她說她知道約翰公爵的事了以後,就再也沒有說過一句話,直到確信瑪麗沒力氣繼續罵人後,才緩緩向她靠近。
瑪麗不自覺地後退了一步,她剛剛太激動了,現在有點害怕,萬一對方要揍她,那可怎麽辦?這裏是貝爾莊園,是希斯克利夫的地盤,到時候可不會有人來救她。
他過來了,他過來了!瑪麗心道不好,她不應該這麽魯莽,這麽自不量力,居然獨自來找人算賬。瑪麗緊張地吞了下口水,想要拔腿就跑 ,回去找救兵,但是卻有點來不及了。
希斯克利夫擡起胳膊,手裏拿著那根細長的馬鞭,然後他將馬鞭一把扔到了瑪麗懷裏。
“約翰公爵的事,是我在撒謊。”
“什麽?”瑪麗有點沒反應過來,她以為對方是來揍她的,又或者肯定會狡辯,萬萬沒想到他居然這麽快承認。
希斯克利夫卻懶得重覆剛剛的話,他讓開一步,臉色前未所有的難看,然後繼續說,“關於寄人籬下這個話題,我比你更有發言權,班納特小姐。”
“現在,如果你已經罵完了,就請你立刻把你的這匹該死的白馬牽回去。否則,我不保證我不會把它的皮揭下來做鼓面。”
瑪麗這才看見,希斯克利夫身後的馬廄裏,小白馬正悠哉悠哉地吃著槽子裏的草料,看上去好不愜意。
“為什麽小白馬會在這兒?”她忍不住問。
幾個月以前,為了應對家中的財務危機,他們不得不把她心愛的小白馬也賣出去。
等到危機接除,他們開始把當掉的東西贖回來的時候,小白馬卻沒法回來了。
因為收馬的那個馬販子是個游商,今天在赫特福德,明天就可能去了倫敦。更別提這之間已經隔了個把月,他沒準都跑到巴黎了,也說不定。
“因為我想用它的皮做鼓面。”希斯克利夫咬牙切齒地擠出幾個字,然後把小白馬牽了出來。
小白馬見到主人,卻沒有多高興,它磨磨蹭蹭地待在希斯克利夫身邊,用腦袋蹭著他的手心,就是不肯離開。
“……”
瑪麗很想說,這種沒良心的家夥她不要了,可是卻說不出口,因為她舍不得小白馬。但是她又不想白占了希斯克利夫這個便宜,於是只能叉著腰繼續問,“它多少錢?我買下來。”
“……”
又是一陣尷尬的沈默,希斯克利夫擰著眉頭,胸口劇烈起伏,眼睛黑得要滴出墨來,似乎在竭力控制自己的脾氣。過了好一會兒,他才終於開口,卻不是說多少錢的事。
“如你所言,所有的一切都是我安排的。包括那個傳遞消息的送奶孩子。但是我並不是想要騙你。”
“我本以為,你父親,或者湯普森會去作坊裏檢查情況。但是他們沒有,你卻來了。”
這話是什麽意思?瑪麗有點不明白,難道父親和湯普森就可以欺騙了嗎?
“四年前,我的第一筆買賣就是和約翰公爵合作。但是他倒賣給我一堆贓.物。我賠掉本金,被送進監獄蹲了三個月,直到英荷戰.爭開始,我被送去參軍,才得以出來。”
希斯克利夫緩慢地解釋著,連他自己都不知道為什麽要告訴瑪麗這些。
“是你和約翰公爵有仇,我們又沒有。你不能為了洩私憤就利用別人。”瑪麗還在氣頭上,因此說話也不怎麽經過大腦,但是這句話剛一說出口,她就有點後悔——雖然她也說不清楚自己為什麽後悔。
可惜,後悔也來不及。
希斯克利夫喪失了耐心,一把推開粘人的小白馬,又幾近粗暴地把韁繩遞到瑪麗手裏,勒令她即刻離開。
瑪麗這才反應過來,她剛剛說要為小白馬“贖身”來著。
但是希斯克利夫現在的樣子有點過於嚇人了,讓她感到有點害怕。她有一種預感,如果她再多說一句話,希斯克利夫就會把她的皮也剝下來,做成鼓面。
識時務者為俊傑,瑪麗氣勢洶洶地來,卻是灰頭土臉地走,她感到喪氣,又沒什麽辦法。
最令人生氣的是,小白馬仍舊不肯離開希斯克利夫。瑪麗用盡全力拉住馬籠頭,才讓它勉強挪動了幾小步,最後她不得不直接騎上去,雙腿用力夾了一下馬肚子。
小白馬向前跑了幾步,不滿意地打出一個響鼻,接著兩條前腿突然高高舉起,把瑪麗甩了出去。然後,它滿不在乎地甩甩尾巴,跑回了希斯克利夫身邊,用腦袋繼續蹭他的手心。
“……”
瑪麗被氣得火冒三丈,恨不得親手剝了小白馬的皮。她利落地從地上爬起來,然後,又立刻摔回了地上。
她的腳扭了。
詛.咒,一定是詛.咒。
瑪麗握住胸前的十字架,喃喃念著《舊約》中的哲理詩,企圖用上帝破解自己現在的困境。可惜上帝並沒有顯靈,反倒是她自己看上去像一個神經病。
“班納特小姐,我想你只是摔壞了腿,但是並沒有摔壞腦子。”希斯克利夫皺著眉頭,向瑪麗靠近了幾步,蹲下,想要扶她起來。
只是他的臉色過於難看,看上去完全不像是一個伸出援手的好心人,而是一個劊子手。以至於瑪麗真的以為他是來殺人滅口的,於是她本能,雙手撐著地面向後退了一點,略有緊張地盯著對方。
這個動作讓徹底惹惱了希斯克利夫,他惱怒地站起身來,大步走出了出去。只剩下瑪麗和小白馬大眼瞪小眼。
於是瑪麗就只能試圖攀著小白馬站起來,但是她剛撐起半個身子,小白馬就“噠噠噠”地跑回了馬廄。
“真沒良心。”瑪麗坐在地上,對著小白馬憤憤罵道。這裏是貝爾莊園,是希斯克利夫的地盤,裏面沒有一個她認識的人。
臨出家門的時候,她也沒有告訴家人她要去幹什麽。假如希斯克利夫鐵了心要把她餓死在這裏,她還真沒什麽辦法。
瑪麗現在終於明白什麽叫叫天不應,叫地地不靈。就在她糾結於自己究竟是會餓死,還是在雪地裏凍死的時候,希斯克利夫又回來了,手裏還拿著一條毯子。
“完了,看來我是要被悶死在這裏了。”瑪麗緊張地想。然後她就感覺眼前一片黑暗——希斯克利夫把毯子罩在了她頭上。
他果真是要悶死我滅口,好讓約翰公爵的事永遠成為秘密!
希斯克利夫拿毯子罩住瑪麗,然後蹲下來,把她像麻袋一樣抗在肩膀上。這個動作無疑讓瑪麗更加確信自己命不久矣,於是她開始劇烈掙紮,並且大喊大叫。
“放開我,你這個人.渣、騙子。大法官一定會把你送進監獄。”
“如果你再不放開我,我父親就會把你送上法庭。”
“很多人都看見我來貝爾莊園了,如果我沒有及時回家,我姐姐伊麗莎白一定會來找我。”
瑪麗絞盡腦汁威脅著希斯克利夫,希望可以把他嚇退。但是事實證明,希斯克利夫既不怕上帝,也不怕魔鬼,更不怕大法官。
也不知道過了多長時間,希斯克利夫終於停了下來,他不耐煩地身上的“麻袋”扔下來,然後又頭也不回地走了。
瑪麗的眼前仍舊是一片黑暗,那毯子在她身上打了好幾個擰兒,致使她一時半會兒沒能把毯子從頭上弄下來。但是這並不影響她對周圍環境的判斷。
這裏離馬廄那麽遠,又這麽安靜,一定是地下室!
瑪麗終於把毯子摘了下來,突如其來的光亮讓她瞇了下眼,過了好一會兒才能緩緩睜開。緊接著她發現,這間地下室未免過於華麗了。
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)